An anthology of articles exploring the nature and divisions of ethnicity, including Weber on community, Fredrik Barth on ethnicity and frontiers, Brackette Williams on land and nationhood, Ana María Alonso on politics and John Comaroff on globalization
En esta exposición se perfilan las relaciones sociales y las representaciones del privilegio en las voces de los residentes de los fraccionamientos cerrados de elite en Guadalajara. Se quiere mostrar cómo estos lugares están constituyendo y reforzando una visión y una práctica de orden colonial estamental, que se reproduce y naturaliza en otros sectores sociales, lo que habla de una inquietante valoración positiva del privilegio y la jerarquía.
The political action of the widows of bus drivers in the City of GuatemalaA wide range of violent acts is occurring within the context of a Guatemala caught in a post-conflictive problematic. Many urban transport drivers in Guatemala City have been executed by members of 'pandillas' or 'maras' (gangs) to force the payment of the extortion money, leaving their families devastated by the trama and the difficulties of survival. This paper centres on the difficulties that the widows of these drivers organized in AVITRANS (Association of Transport Widows) are facing in their political struggle for government support and social recognition when they are seen as being delegitimized for being poor, mestiza and coming from the 'grey zone' areas of this metropolis. This case study attempts to analyse the consequences of the neoliberal model in practice.Resumen La Guatemala postconflicto se encuentra abrumada por una amplia gama de violencias. Muchos pilotos del transporte urbano de la ciudad de Guatemala son ejecutados por miembros de las pandillas o maras para forzar el pago de las extorsiones quedando sus familiares devastados por el trauma y las dificultades de la sobrevivencia. Este texto se centra en las dificultades que las viudas de estos pilotos organizadas en AVITRANS (Asociación de Viudas del Transporte) enfrentan en su lucha política por el apoyo del gobierno y el reconocimiento social al verse deslegitimadas por ser pobres, mestizas y procedentes de la 'zona gris' de las colonias de esta metrópolis. El caso permite considerar las consecuencias del modelo neoliberal en la práctica.
The political action of the widows of bus drivers in the City of GuatemalaA wide range of violent acts is occurring within the context of a Guatemala caught in a post-conflictive problematic. Many urban transport drivers in Guatemala City have been executed by members of 'pandillas' or 'maras' (gangs) to force the payment of the extortion money, leaving their families devastated by the trama and the difficulties of survival. This paper centres on the difficulties that the widows of these drivers organized in AVITRANS (Association of Transport Widows) are facing in their political struggle for government support and social recognition when they are seen as being delegitimized for being poor, mestiza and coming from the 'grey zone' areas of this metropolis. This case study attempts to analyse the consequences of the neoliberal model in practice.Resumen La Guatemala postconflicto se encuentra abrumada por una amplia gama de violencias. Muchos pilotos del transporte urbano de la ciudad de Guatemala son ejecutados por miembros de las pandillas o maras para forzar el pago de las extorsiones quedando sus familiares devastados por el trauma y las dificultades de la sobrevivencia. Este texto se centra en las dificultades que las viudas de estos pilotos organizadas en AVITRANS (Asociación de Viudas del Transporte) enfrentan en su lucha política por el apoyo del gobierno y el reconocimiento social al verse deslegitimadas por ser pobres, mestizas y procedentes de la 'zona gris' de las colonias de esta metrópolis. El caso permite considerar las consecuencias del modelo neoliberal en la práctica.
Este texto ofrece un panorama de los grupos de mujeres mayas en Guatemala. Se muestra la importancia que han tenido en sus desarrollos el contexto político de "la violencia" de los 80 y el proceso de paz y cómo se sitúan entre la militancia y el quehacer político, el ser mujeres y el ser mayas. Se describe su composición, discursos, actividades y demandas. También se señalan sus aportes en la tarea de desmantelar los estereotipos del férreo sistema ideológico guatemalteco y cómo se esfuerzan por crear su propio camino como mujeres mayas. ; Women and Maya: Their different expressions. This text provides an overview on Maya women's groups from Guatemala. It shows the importance that the political context of the 1980´s Violence and the peace process had for their developments, and how they have located themselves among their political engagement and activism, the fact of being women as well as Mayan. This essay deals with their different backgrounds, speeches, activities and demands. It also highlights their efforts to dismantle the stereotypes set by a strict Guatemalan ideological system, and how they are struggling to create their own path as Maya women.
A study of the Mayan movement during 1995-2002, updating the author's two previous volumes "Quebrando el Silencio" and "Abriendo Caminos". This study focuses on popular participation, the group COPMAGUA, electoral activities and international cooperation
Los Mayas pueden ser considerados uno de los factores claves de la sociedad guatemalteca actual, quizas su elemento mas activo y prometedor, pero tambien el mas olvidado. Teniendo en cuenta el papel que ellos y sus organizaciones juegan y van a ir jugando en el desarrollo futuro de este pais, el presente articulo describe de manera sucinta lo que han sido los actores politicos indigenas mas destacados y sus discursos, desde 1986, con la apertura de nuevos espacios de expresion, hasta octubre de 1992. A lo largo del texto aparecen citas provenientes de la documentacion producida por los representantes indigenas, y de las entrevistas mantenidas con ellos. (Cuad Afr Am Lat/DÜI)
Seven scholarly papers on migratory movements from Huehuetenango and their impact on local communities, including traditional indigenous communities, experiences of areas impacted by wartime violence, and transnational communities in the north